Thank you for visiting snailelockers.com

Your question or concern is very important to us.

Please see the list of most frequently asked questions below.

If you do not find the answer you are looking for, please contact Snaile support department here,

FAQ

  1. Go to the Snaile locker
  2. Select English or Français
  3. Select Collect
  4. Key in your 8 digit-pin and compartment number included in your notification OR click and scan your QR Code by clicking the URL.  
  5. The compartment containing your parcel will open automatically
  6. Please collect your item(s) and close the door 

Snaile uses two-tier authentication for your security. Tier 1 is the method by which you are notified of deliveries (email or SMS); tier 2 is your 6-digit one-time-use code

  1. Allez au casier Snaile
  2. Appuyez sur Anglais ou Français
  3. Appuyez sur Recueillir
  4. Entrez votre code PIN à 8 chiffres et le numéro de compartiment inclus dans votre notification OU cliquez et scannez votre code QR en cliquant sur le lien.
  5. Le compartiment contenant votre colis s’ouvrira automatiquement
  6. Allez au casier Snaile

Snaile utilise une authentification à deux niveaux pour votre sécurité. Le niveau 1 est la méthode par laquelle vous êtes averti des livraisons (courriel ou texte); le niveau 2 est votre numéro unique et votre code QR.

If you have received a delivery notification but cannot find your access code, rest assured that your parcel is securely contained in its assigned compartment. For privacy reasons, theft protection and identification requirements, Snaile is unable to re-issue the access code, however, your property manager has access to your code and can verify your ID. Please contact your property manager who will be able to resend your access code.  

Si vous avez reçu un avis de livraison mais que vous ne trouvez pas votre code d’accès, soyez assuré que votre colis est bien contenu dans le compartiment. Pour des raisons de confidentialité, de protection contre le vol et d’identification, Snaile ne peut pas renvoyer le code d’accès. Cependant, votre administrateur immobilier a accès à votre code et peut vérifier votre identité. Veuillez contacter votre gestionnaire immobilier qui vous renverra votre code d’accès.

A few reasons why this may be. 

If the error indicates that no delivery is found, you may have made an error typing in your pin code, and compartment number.  Please try again.

If you are typing in the code correctly and the door will not open, this would indicate a compartment jam. The code is a one-time access use and therefor you will not be able to use the code again. For this, you will need to contact your building management team for assistance. 

Quelques raisons pour lesquelles cela peut être. 

Si l’erreur indique qu’aucune livraison n’est trouvée, vous avez peut-être commis une erreur en tapant votre code. Veuillez réessayer.

Si vous tapez le code correctement et que la porte ne s’ouvre pas, cela indiquerait un bourrage de compartiment. Le code est un accès unique et vous ne pourrez donc pas l’utiliser à nouveau. Pour cela, vous devrez contacter votre équipe de gestion de l’immeuble pour obtenir de l’aide.

If the lockers are not responding, your building’s internet connection may be down, or the compartment might be jammed. Please alert your property manager who can check the internet connection and assist with checking the compartment that isn’t opening. If you continue to experience technical difficulties despite an internet connection, please contact Snaile or ask your property manager to do so, and one of our representatives will follow up shortly.  

Si les casiers ne répondent pas, la connexion Internet de votre immeuble peut être coupée ou le compartiment peut être bloqué. Veuillez alerter votre gestionnaire immobilier qui peut vérifier la connexion Internet et vous aider à vérifier le compartiment qui ne s’ouvre pas. Si vous continuez à rencontrer des difficultés techniques malgré une connexion Internet, veuillez contacter Snaile ou demander à votre gestionnaire immobilier de le faire, et l’un de nos représentants fera un suivi sous peu.

If you have opened the compartment using the PIN provided and the package inside is not addressed to you, then the carrier has made a mistake. Please give the package to your property manager.  

Si vous avez ouvert le compartiment en utilisant le code PIN fourni et que le colis qu’il contient ne vous est pas destiné, le livreur a commis une erreur. S’il vous plaît donner le paquet à votre gestionnaire immobilier.

If there has been an incident of vandalism or theft, please see your property manager. Snaile lockers are equipped with video surveillance 24 hours a day. Your property manager will be able to access the surveillance footage and take the appropriate next steps.  

En cas d’incident de vandalisme ou de vol, veuillez-vous adresser à votre administrateur immobilier. Les casiers Snaile sont équipés de vidéosurveillance 24h / 24. Votre gestionnaire immobilier pourra accéder à la vidéo de surveillance et prendre les mesures appropriées.

There are two types of notifications you can get: 

1. A delivery notification from the carrier company

2. A delivery notification from Snaile.  

A delivery notification from the carrier is not related to Snaile. If you do not have a Snaile notification, and you can confirm that the parcel was indeed delivered to a Snaile locker – please contact your property manager and ensure that your email and/or phone number is correct in your building’s property management system. Snaile lockers synchronize to your building’s property management system at the end of each day. Your property manager can open the locker for your current parcel and Snaile will notify you of future deliveries using the updated contact information.

Il existe deux types de notifications que vous pouvez recevoir: 

1. Un avis de livraison de la société de transport

2. Une notification de livraison de Snaile.  

Une notification de livraison du transporteur n’est pas liée à Snaile. Si vous n’avez pas de notification Snaile et que vous pouvez confirmer que le colis a bien été livré dans un casier Snaile, veuillez contacter votre gestionnaire immobilier et vous assurer que votre adresse e – mail et/ou votre numéro de téléphone sont corrects dans le système de gestion immobilière de votre immeuble. Les casiers Snaile se synchronisent avec le système de gestion immobilière de votre immeuble à la fin de chaque journée. Votre gestionnaire immobilier peut ouvrir le casier pour votre colis actuel et Snaile vous informera des livraisons futures en utilisant les coordonnées mises à jour.

If you are unable to contact your property manager for assistance for more than 24 hours, please contact Snaile and one of our representatives will follow up with you shortly. 

Si vous ne parvenez pas à contacter le responsable de votre propriété pendant plus de 24 heures, s’il vous plaît contacter Snaile et un de nos représentants suivra avec vous sous peu.

Snaile lockers do not damage packages. Any damage to your package has either been sustained during transit or may have occurred at the point of origin. If your package has been damaged, please contact the carrier service and/or the retailer.  

Si votre colis a été endommagé, veuillez contacter le service de livraison et / ou le détaillant. Les casiers Snaile n’endommagent pas les colis. Tout dommage est survenu pendant le transit.

Perishable deliveries should be placed in the refrigerated lockers if your building’s unit is equipped with such compartments. You should alert the retailer to your special delivery instructions. If your building does not have refrigerated lockers, it is possible that your perishable delivery will be deposited to a standard, non-climate controlled Snaile locker. In this case, you should collect your delivery at your earliest opportunity and follow the retailer’s directions with respect to refrigeration/freezing and room temperature time allowances. Snaile is not responsible for the freshness of your delivery, this is between you and the retailer. The cleanliness of the refrigerated locker or the temperature of the lockers themselves are items controlled by your building’s administration.  

Les envois périssables doivent être placés dans les casiers réfrigérés si votre bâtiment est équipé de ce type de casiers. Vous devriez avertir le détaillant d’avoir des instructions de livraison spéciales à cet effet. Si votre bâtiment n’a pas de casiers réfrigérés, il est possible que votre livraison périssable se termine dans un casier Snaile standard non climatisé. Vous devez immédiatement procéder à la collecte et suivre les instructions du détaillant en ce qui concerne la réfrigération / congélation et le temps alloué à température ambiante. Snaile n’est pas responsable de la fraîcheur de votre livraison, c’est entre vous et le détaillant. La propreté du casier réfrigéré ou la température des casiers eux-mêmes sont des éléments contrôlés par l’administration de votre bâtiment.

If you are a tenant you should be in the system, otherwise you should be speaking with your property manager to ensure that you are added.

If you are not in the Snaile system, your package will be treated as it would without a locker system.  

a) A delivery notice card may be left by the carrier

b) Your package may be left in vestibule, lobby or at your door

c) Your package may be left with security, a neighbour or concierge

d) Your package may be returned to sender

Si vous êtes locataire, vous devriez être dans le système, sinon vous devriez vous entretenir avec le responsable de votre immeuble pour vous en assurer.

Si vous n’êtes pas dans le système Snaile, votre colis sera traité comme s’il n’y avait pas de système de casier.

a) Le livreur peut laisser une carte d’avis de livraison

b) Votre colis a été laissé dans le vestibule, dans le hall ou à votre porte

c) Votre colis a été laissé à la sécurité, voisin ou concierge

b) votre colis a été renvoyé à l’expéditeur

This is determined by your property manager. Please consult your property manager.

Ceci est déterminé par votre gestionnaire immobilier. Veuillez consulter votre gestionnaire immobilier.

Please advise your property manager. Each building has its own policies.  

S’il vous plaît aviser votre gestionnaire immobilier, chaque installation Snaile a ses propres règles.

Regarding the sign-up process and/or being removed or updated, it varies from one site to another as it is dependent on each building’s policy – some require you to fill out a registration form, while other buildings opt you in automatically with the option to opt out if you wish. For more information about your building’s policy around this, please inquire with your Property Management Team – for privacy and security reasons, your Property Mngt team is solely authorized to perform these updates.

Pour plus d’informations sur le processus d’inscription et/ou sa suppression ou sa mise à jour, cela varie d’un site à l’autre car cela dépend de la politique de chaque bâtiment. Certains exigent que vous remplissiez un formulaire d’inscription, tandis que d’autres bâtiments vous y inscrivent automatiquement avec la possibilité de vous désinscrire si vous le souhaitez. Pour plus d’informations sur la politique de votre immeuble à ce sujet, veuillez-vous renseigner auprès de votre équipe de gestion immobilière – pour des raisons de confidentialité et de sécurité, votre équipe de gestion immobilière est uniquement autorisée à effectuer ces mises à jour.

For this time, please seek assistance. For future deliveries, please advise your property manager to set your account to the accessibility setting which will prevent carriers from depositing in a compartment above four feet. This setting is confidential to you and your property manager only.  

Pour cette fois, veuillez demander de l’aide. Pour les livraisons futures, veuillez informer votre gestionnaire immobilier de régler votre compte sur le paramètre d’accessibilité, ce qui empêchera les transporteurs de déposer dans un compartiment au-dessus de quatre pieds. Ce paramètre est confidentiel pour vous et votre gestionnaire immobilier uniquement.

Your carrier will treat the delivery as they would treat it if there were no Snaile locker, see below. You may also request that your property manager consider installing Snaile oversized lockers.  

  1. A delivery notice card may be left by the carrier
  2. Your package may be left in vestibule, lobby or at your door
  3. Your package may be left with security, a neighbour or concierge
  4. Your package may be returned to sender

Votre livreur traitera la livraison comme il le ferait s’il n’y avait pas de casier Snaile, voir ci-dessous. Vous pouvez également demander à votre administrateur immobilier de faire installer des casiers surdimensionnés Snaile.

  1. Le livreur peut laisser une carte d’avis de livraison
  2. Votre colis a été laissé dans le vestibule, dans le hall ou à votre porte
  3. Votre colis a été laissé à la sécurité, voisin ou concierge
  4. Votre colis a été renvoyé à l’expéditeur

Press the Re-open Door button that appears on the screen. If it is too late, please contact your property manager to either open the door remotely or manually.  

Appuyez sur le bouton de réouverture de la porte qui est à l’écran. S’il est trop tard, veuillez contacter votre gestionnaire de propriété pour ouvrir la porte à distance ou manuellement.

The package delivered by the carrier may be too large for the compartment that was selected. Meaning it may have caused a compartment jam. Please contact your property manager for assistance in opening the compartment. Alternatively, your Snaile lockers may have insufficient coverage from inclement weather and rain has frozen the door shut. Please contact your property manager for assistance.  

Le colis livré par le transporteur peut être trop volumineux pour le compartiment qui a été sélectionné. Ce qui signifie qu’il peut avoir causé un bourrage de compartiment. Veuillez contacter votre gestionnaire immobilier pour obtenir de l’aide pour ouvrir le compartiment. 

When a delivery alert is received, and yet the compartment is empty, it means that the carrier has abandoned a delivery attempt mid-flight, without cancelling it at the terminal. This can happen if the delivery driver realizes the wrong unit number has been entered for instance, or if the compartment size will accommodate the parcel. 

The carriers do have an opportunity to cancel the delivery outright – avoiding confusion and unnecessary trips to the locker. We will continue to work with the carrier companies to ensure drivers are made aware of the importance of this step.

Lorsqu’une alerte de livraison est reçue, et que le compartiment est vide, cela signifie que le transporteur a abandonné une tentative de livraison en plein vol, sans l’annuler au terminal. Cela peut se produire si le livreur se rend compte que le mauvais numéro d’unité a été entré, par exemple, ou si la taille du compartiment peut accueillir le colis. 

Les transporteurs ont la possibilité d’annuler purement et simplement la livraison, évitant ainsi la confusion et les déplacements inutiles au casier. Nous continuerons de travailler avec les compagnies de transport pour nous assurer que les conducteurs sont sensibilisés à l’importance de cette étape.

Snaile is not liable for theft or vandalism or delivery damages. Each Snaile locker comes equipped with video surveillance cameras. Please contact your property manager and law enforcement as required.  

Snaile n’est pas responsable des vols, du vandalisme ou des dommages causés lors de la livraison. Chaque casier Snaile est livré avec caméras. Veuillez contacter votre responsable de propriété et la police si nécessaire.

Make sure your property manager has updated the building management system so that Snaile is therefore also updated and ceases to send you notifications that are intended for the subsequent tenant(s) of your unit.  

You should also follow up with your property manager if you are expecting packages to be delivered to your former unit after you leave.

Assurez-vous que votre administrateur immobilier a mis à jour son système de gestion technique d’immeuble afin que Snaile le soit également et cesse de vous envoyer des notifications destinées aux futurs locataires de votre unité.

Vous devez également faire un suivi auprès de votre responsable de bâtiment si vous attendez des colis livrés à votre ancienne unité après votre départ.

Make sure your property manager has updated the building management system so that Snaile is thereby updated, and your future parcel notifications are sent to the right unit. You should also follow up with your property manager if you are expecting packages to be delivered to your former unit after you leave.  

Assurez-vous que votre administrateur immobilier a mis à jour son système de gestion technique d’immeuble afin que Snaile le soit également et que vos prochains avis de colis soient envoyés à l’unité appropriée. Vous devez également faire un suivi auprès de votre administrateur de biens si vous attendez que les colis soient livrés à votre ancien logement après votre départ.

Please ensure that your property manager has updated the building management system so that Snaile is thereby updated, and future parcel notifications are only sent to current tenants in your unit.  

Assurez-vous que votre gestionnaire immobilier a mis à jour son système de gestion technique d’immeuble afin que Snaile le soit également et que les notifications de vos futurs colis soient envoyées aux colocataires actuels de votre unité.

Snaile French & English Web Support

Email support
French & English Email Support
Phone support
French & English Phone Support
Sales support
No Obligation Quote
close slider

No Obligation Quote

This field is for validation purposes and should be left unchanged.